Spanish to Spanish translation of mina
(pop.) Mujer (ANON. 1), hembra (AD.) Prostituta (AD.), mujer que cohabita con uno, a quien sostiene con sus puterías y ayuntamientos carnales con otros Mujer que se une a un hombre ilícitamente (AD.), concubina, querida (AD.).
Dictionary source: Spanish English Learner's Dictionary
Spanish to English translation of mina (n.) = lode ; mine ; treasure trove ; coal mine. Ex: Discovering these tales, looking out printed versions and comparing them with the oral tradition would have introduced us step by step into the rich lode of folklore. Ex: The cases provide a rich mine of role-playing material. Ex: By meeting authors cold print takes on a human voice; wadges of paper covered with words turn into treasure troves full of interest. Ex: Ponies have been used for riding, transport, work on crofts and in coal mines, domestic service, and in show business. ---- * descubrir una mina de oro = strike + gold ; hit + the jackpot. * ingeniería de minas = mining engineering. * ingeniero de minas = mining engineer. * mina de carbón = coal mine. * mina de mar = sea mine. * mina de oro = goldmine [gold mine] ; gold mine. * mina marina = sea mine. * minas de sal = saltworks. * mina terrestre = land mine. * pozo de mina = mine shaft. * una mina de = a treasure trove of. * una mina de información = a mine of information. * una mina inagotable de = a treasure house of. (n.) = mine. Nota: Armamento. Ex: Many houses have been abandoned and many people who left during the war still haven't returned, partly because the land is full of mines. ---- * campo de minas = minefield. * mina antipersonal = anti-personnel mine. * mina fuera de ruta = roadside bomb. * mina lapa = limpet mine. * mina magnética = limpet mine. * mina terrestre antipersonal = anti-personnel land mine. (n.) = pencil lead. Ex: The reactions were then carried out in open vessels equipped with rudimentary condensers, and using either pencil lead or iron wire. ---- * mina de lápiz = pencil lead. (v.) = erode ; undermine ; sap ; gnaw (at) ; undercut ; whittle (away/down/at) ; hollow out. Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services. Ex: Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'. Ex: First the desire to read is sapped, then the will, and finally stamina to tackle anything but short, and immediately useful, passages. Ex: The rugby league is increasingly beset by a financial reward system that gnaws at its prime resource -- the players. Ex: The effects of liberalization threaten to undercut the delivery of a long cherished social objective. Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands. Ex: The Irish President said last night that Irish society is being hollowed out by individualism. ---- * minar la confianza en Uno mismo = undermine + self-confidence. * minar los valores tradicionales = undermine + traditional values. * minar + Posesivo + confianza = undermine + Posesivo + confidence ; erode + Posesivo + confidence ; sap + Posesivo + confidence.