(v.) = grip ; bust ; grab ; grasp ; take + hold of ; nab ; clasp ; clench. Ex: The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip. Ex: On Saturday, a trooper stood on a street corner dressed in plain clothes and helped bust 30 people for not wearing their seat belts. Ex: If we move fast, we can grab the space for the library. Ex: A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail. Ex: They waited with baneful patience, ready to take hold of him the moment he relaxed his vigilance. Ex: So over the weekend I managed to nab 30 of them using a butterfly net, and then crushed each using my boot. Ex: She clasped her hands behind her back and looked down at her feet, allowing her hair to completely cover her face. Ex: Basically my jaw clicks when opened wide and at night I clench it causing irritation to my nerves that go to my brain, hence my migraines. ---- * agarrar por el cuello = collar. * agarrarse = clutch. * agarrarse a = latch on to ; hold to ; hold on to ; hold fast to ; cling to. * agarrarse a Algo como si + Pronombre + la vida en ello = hold on for + dear life. * agarrarse a un clavo ardiendo = catch at + straws ; grasp at + straws ; clutch at + straws. * agarrarse desesperadamente = hang on for + dear life ; cling on for + dear life. * agarrarse fuerte(mente) = hang (on) + tight ; hold (on) + tight. * agarrarse los machos = batten down + the hatches. * agarrarse un pedo = get + drunk ; tie one on ; get + pissed ; get + plastered ; get + sloshed ; get + smashed ; get + bevvied. * agarrar una pájara = hit + the wall ; bonk ; hit + the bonk. * agarrar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold). * no tener donde agarrarse = not have a leg to stand on. (v.) = clutch. Ex: Many administrators are afraid to delegate authority; they clutch it tenaciously.