(v.) = rip off ; wrench ; pluck up ; rip + open ; pluck out ; strip off ; winkle out ; pull up ; rip ; tear out ; rip + apart ; pluck ; get it + started. Ex: Within the social sciences psychology journals are the most ripped off. Ex: The first thing that's worrying me is that things are getting wrenched out of context. Ex: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'. Ex: The tidal wave ripped open the steel security shutters of the shops. Ex: According to a myth about the phases of the moon, the wicked god Seth plucked out the eye of Horus and tore it to bits = Según un mito sobre las fases lunares, el malvado dios Seth le arrancó el ojo a Horus y lo rompió en pedazos. Ex: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again. Ex: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'. Ex: Hundreds of pounds worth of damage was caused when youths pulled up and smashed two floodlights and kicked roof tiles from the chapel of rest. Ex: He punched her in the head and forced her to another room where he pinned her to the floor and ripped her shirt trying to remove it. Ex: In all cases the suture was torn out of the central part of the meniscus. Ex: An 18-month-old girl was 'ripped apart like a doll' by a dog in a horrific attack at a family home, witnesses have disclosed. Ex: It could also be that for some strange reason you decided to pluck them. Ex: It's not a place that I would stay at all night, but a good place to get it started on a bar hop. ---- * abrir arrancando = rip + open. * arrancar a la fuerza = prise + Nombre + away. * arrancar con los dientes = bite off. * arrancar de = wretch from ; winkle + Nombre + out of. * arrancar de cuajo = tear out ; tear + Nombre + out by the roots ; pluck + Nombre + out by the root ; wrench off. * arrancar de raíz = tear out ; tear + Nombre + out by the roots ; pluck + Nombre + out by the root. * arrancar de un mordisco = bite off. * arrancar el corazón = tear out + Posesivo + heart. * arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp. * arrancar el pelo = tear + Posesivo + hair out ; pluck + Posesivo + hair. * arrancar haciendo palanca = pry. * arrancar la cabellera a Alguien = scalp. * arrancar la cabeza de un bocado = bite + Posesivo + head off. * arrancar la mano de un bocado = bite + Posesivo + hand off. * arrancar la nariz de un bocado = bite + Posesivo + nose off. * arrancar la verdad = winkle + the truth out. * arrancar + Nombre + de = wring + Nombre + out of/from. * arrancarse el pelo = tear + Posesivo + hair out. * arrancarse el pelo a manojos = tear + Posesivo + hair out. * arrancar una página = tear out + page. * arrancar una promesa = extort + a promise. (v.) = boot ; boot up ; crank up ; start up ; turn over ; fire up. Ex: In computer science to boot means to start up a computer system. Ex: Since then, the computer has started to make a whirring noise everytime it is booted up. Ex: As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home. Ex: Suprisingly, Windows had no boot issues at all, it started up without a glitch. Ex: In this video I show you guys how to push-start your bike if it has a low battery or for some reason it just doesn't want to turn over. Ex: I found it a tad strange at first, but the engine fires up quickly and quietly with a dab on the throttle and I soon got used to it. ---- * al arrancar = at startup. * arrancar a racha = push-start. * arrancar con cables = jump-start [jumpstart]. * arrancar de nuevo = reboot. * arrancar empujando = push-start. * arrancar + Sistema Operativo = start + Sistema Operativo.