(n.) = affection ; warmth ; fondness ; tenderness ; caring ; honey ; attachment. Ex: These he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote 'I have always retained a kind of affection for little story books, as they recall muy early days'. Ex: The spark of warmth had emboldened her. Ex: It may sound trite, but it is indeed gratifying to know that one has made a difference in somebody's life and is remembered with fondness = Puede sonar poco novedoso, aunque de hecho es gratificante saber que uno ha sido importante en la vida de alguien y que se le recuerda con cariño. Ex: In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness. Ex: Parents can show warmth and caring by hugging their children and reassuring them of parental love and concern for their welfare. Ex: The article 'Honey, I shrunk the kids' market' examines the mysterious decline in the profitability of the UK children's book market. Ex: Librarians have affirmed their attachment to freedom of expression. ---- * coger cariño = cotton (on) to. * coger cariño a = grow + fond of. * con cariño = fondly ; affectionately. * con mucho cariño = dearly. * ganarse el cariño = endear. * ganarse + Posesivo + cariño = win + Posesivo + affection. * granjearse el cariño = endear. * guardar con mucho cariño = treasure. * recordado con cariño = fondly remembered. * tomar cariño = cotton (on) to. * tomar cariño a = grow + fond of.