(n.) = downloading ; unloading ; download ; offloading [off-loading] ; discharge. Ex: This article outlines the downloading of statistics to an IBM PS2/50 and dBase 3 Plus, the processing of the files, and the production of the report. Ex: Each unit moves around an oval track on a continuous chaindrive in sequence, passing on both sides of a loading and unloading point = Cada unidad se mueve en secuencia alrededor de una pista oval sobre una cadena de tracción continua, pasando a ambos lados de un punto de carga y descarga. Ex: The software enables the user to specify the entry point of the download. Ex: It enables easy access to on-line data bases and CD-ROM, off-loading of records, editing, and office tasks such as spreadsheets and word processing. Ex: In military parlance a volley is a simultaneous discharge of weapons, such as a volley of musket fire, or a broadside from a warship. ---- * carga o descarga mediante barcaza = lighterage. * de descarga automática = self-unloading. * descarga de música = music download. * descarga eléctrica = electric shock ; electrical discharge. * descarga estática = static discharge. * disparar una descarga eléctrica = zap. * férula de descarga = bite guard ; stress guard ; teeth guard ; dental guard ; night guard. * tiempo de descarga = download time. * tiempo de descarga de datos = download time ; latency. (v.) = unload ; flush ; offload [off-load] ; download ; relieve + Reflexivo. Ex: The library has a van equipped with an hydraulic lift to unload book trucks. Ex: The sea swept in across a newly and solidly-built bus stand to come into the river which quickly and conveniently flushed the waters back into the sea. Ex: Hits retrieved from on-line data bases can be offloaded to the personal data base. Ex: To download is to capture data online from a remote host computer and transfer it to the store of an in-house standalone system, eg a microcomputer, for processing. Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner. ---- * descargar de responsabilidad = remove from + shoulders. * descargar registros = download + records.