(v.) = come to + grips with ; cut through ; grasp ; have + some grasp ; make + sense (out) of ; understand ; get to + grips with ; make + sense of life ; sympathise [sympathize, -USA] ; sympathise [sympathize, -USA] ; get + a grip on ; provide + an understanding ; catch + Posesivo + drift ; get + Posesivo + drift ; have + a handle on ; fathom ; get + Posesivo + head around ; wrap + Posesivo + head around ; get + a handle on ; reason out ; get + Posesivo + head around. Ex: Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year. Ex: Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration. Ex: She must try to convince him that no single individual, no matter how gifted, can any longer grasp the innumerable facets of modern corporate effort. Ex: It is necessary to have some grasp of some fundamental aspects of computerized information-retrieval systems. Ex: The resultant guiding must be clear, by being both easy to read and easy to make sense of. Ex: They assume only that the reader has some knowledge of the subject, so that the abstract can be understood. Ex: The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management. Ex: This manual is an indispensable companion to all those who are keen to make sense of life in an infinitely complex and confusing Internet. Ex: In World War 2 librarians generally sympathised with Britain, but many were isolationist or apathetic during the early years = En la Segunda Guerra Mundial los bibliotecarios generalmente simpatizaban con Gran Bretaña, aunque muchos mantuvieron una actitud no intervencionista o indiferente durante los primeros años. Ex: In World War 2 librarians generally sympathised with Britain, but many were isolationist or apathetic during the early years = En la Segunda Guerra Mundial los bibliotecarios generalmente simpatizaban con Gran Bretaña, aunque muchos mantuvieron una actitud no intervencionista o indiferente durante los primeros años. Ex: The article 'Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age. Ex: The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work. Ex: Shariel sighed and rolled her eyes a little, as Akanan clearly didn't catch her drift. Ex: 'Nah,' Kate chuckled, getting his drift, and then said 'I would've just barged in there and dared them to throw me out!' = "No" se rió Kate, entendiendo lo que él quería decir, y después dijo "!Hubiera irrumpido y les hubiese retado a echarme a la calle!". Ex: 'I sure wish I had a better handle on this contract language,' he said. Ex: As she ascended the staircase to the library director's office, she tried to fathom the reason for the imperious summons. Ex: You are not quite sure how one man could get his head around this at the time, but he managed, in a masterful way. Ex: Sleuthing is like second-nature to her, and she can't possibly wrap her head around the concept of renouncing it completely. Ex: Children get a handle on personal responsibility by holding a library card of their own, a card that gives them access to new worlds. Ex: Trying to reason out or make sense from an obsessive thought usually only strengthens the thought. Ex: This is a major learning curve for me and I think I'm just starting to get my head around it. ---- * a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief ; to + Posesivo + mind. * a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief. * ayudar a entender mejor = lend + understanding to. * dar a entender = give to + understand ; hint ; send + a clear signal that ; lull + Nombre + into thinking ; insinuate ; intimate. * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form. * difícil de entender = cryptic. * entender a medias = pick up + the fag-ends. * entender la idea general = get + the whole picture. * entender mal = misunderstand ; misconceive ; mishearing ; mishearing ; mishear ; get (hold of) + the wrong end of the stick. * entender mejor = place + Nombre + in/into + perspective ; put into + perspective ; gain + a better sense of ; get + a better sense of ; gain + an insight into ; get + an insight into. * entender + Posesivo + propias acciones = understand + Posesivo + own actions. * entenderse = interoperate [inter-operate] ; hit it off ; come across. * entenderse que indica = take to + indicate. * fácil de entender = easy to understand. * hablar sin ser entendido = speak in + tongues ; talk in + tongues. * hacer entender = get across. * hacerse entender = make + Posesivo + meaning plain. * llegar a entender = reason out. * malentender = misconstrue. * más fácil de entender para nosotros = closer to home. * no entender = be beyond + Pronombre. * no entender Algo = go (way) over + Posesivo + head. * no entender lo esencial = miss + the point. * no entender ni gota = not understand a (single) word ; not understand a jot ; be all Greek to. * no entender ni jota = not understand a jot ; not understand a (single) word ; be all Greek to. * no entender ni papa = be all Greek to ; not understand a jot ; not understand a (single) word. * no entender ni torta = be all Greek to ; not understand a jot ; not understand a (single) word. * no entender ni una papa de = can't make head(s) or tail(s) of. * no llegar a entender = miss + the mark ; miss + the point. * no puedo entender cómo = can't get over how. * según nuestro entender = as far as we know. * según + Pronombre + entender = it + be + Posesivo + understanding ; Pronombre + understanding + be.