(n.) = injury ; wound ; bruise ; lesion. Ex: Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity. Ex: The article 'Record management professionals: suffering from self-inflicted wounds' discusses how since its creation in 1975 the Institute of Certified Records Managers has been under constant criticism. Ex: Imagining themselves as the doctor at the hospital, students were no more likely to be suspicious of the bruises when the boy was believed to be from a stepfather family than from a biological family. Ex: The article concludes that the concern about the malignancy of a particular skin lesion and the recommendation whether to perform a biopsy were not significantly affected by telemedicine technology. ---- * causar heridas múltiples = cause + multiple injuries. * con heridas superficiales = superficially wounded. * echar sal en la herida = add + salt to injury ; add + salt to the wound ; add + insult to injury ; rub + salt in the wound. * el tiempo cura todas las heridas = time heals everything ; time heals all wounds. * herida abierta = open wound. * herida de arma blanca = stab wound. * herida de bala = gunshot wound. * herida en la cabeza = head injury ; head wound. * herida grave = serious injury ; severe injury. * herida por arma de fuego = gunshot wound. * heridas = bruising. * heridas múltiples = multiple injuries. * herida superficial = superficial wound ; flesh wound. * hurgar en la herida = add + salt to injury ; add + insult to injury ; rub + salt in the wound. * hurgar en una antigua herida = open up + an old wound. * lamerse las heridas = lick + Posesivo + wounds. * no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie. * ocasiones heridas múltiples = cause + multiple injuries. * para echar sal en la herida = to add insult to injury ; to add salt to injury ; to rub salt in the wound. * provocar heridas múltiples = cause + multiple injuries. * sufrir heridas múltiples = sustain + multiple injuries. * sufrir una herida = sustain + an injury. * vendar una herida = dress + wound. (n./adj.) = bruised ; wounded ; injured ; hurt. Ex: 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system. Ex: When WWII broke out her large home became a convalescence home for wounded soldiers. Ex: The injured crane operator, though badly injured, is now recovering in hospital and we wish him a speedy recovery. Ex: I have what I think is a hurt tendon and the pain has been going on for months now. ---- * estar profundamente herido = be deeply hurt. * gravemente herido = seriously wounded ; seriously injured ; seriously hurt ; badly wounded ; badly injured ; badly hurt. * herido de amor = lovelorn. * herido de desamor = lovelorn. * herido de muerte = mortally wounded. * herido grave = seriously wounded ; seriously hurt ; seriously injured ; badly wounded ; badly injured ; badly hurt. * heridos, los = wounded, the. * hurgar en la herida = add + salt to the wound. * mortalmente herido = mortally wounded. * orgullo herido = hurt pride. * relación de heridos = casualty list. * sentirse profundamente herido = feel + deeply hurt. * superficialmente herido = superficially wounded. (v.) = injure ; hurt ; wound ; bruise ; rankle ; inflict + injury ; cause + an injury. Ex: Many of the inhabitants were shot dead or injured by a crazed gunman. Ex: Some of the conflicts between labor and management were violent, and many people were hurt or killed. Ex: You know about Susan B. Anthony and Rosie the Riveter, but did you know about the Civil War soldier who revealed her identity only when wounded? . Ex: This new machine does not bruise or damage the fruit. Ex: Now it appears that everyday citizens' sensibilities have been rankled by the campaign. Ex: Armed violence -- the use of arms to inflict death or injury -- is an epidemic of global proportions. Ex: When purchasing computer equipment and furniture, little consideration is given to ergonomic aspects and this gives rise to wrong posture causing unnecessary injuries. ---- * herir con un cristal = glass. * herir de muerte = fatally + shoot. * herir de un balazo = get + shot ; shoot. * herir de un disparo = get + shot ; shoot. * herir el orgullo de Alguien = ruffle + Nombre + pride. * herir en el alma = cut to + the heart of ; cut to + the quick. * herir en lo más profundo = cut to + the heart of ; cut to + the quick. * herir gravemente = be seriously wounded ; be badly hurt ; be badly injured ; be badly wounded. * herir mortalmente = fatally + shoot. * herir + Posesivo + orgullo = hurt + Posesivo + pride. * herir + Posesivo + sentimientos = hurt + Posesivo + feelings. * herirse = get + hurt ; hurt + Reflexivo ; injure + Reflexivo. * herir suceptibilidades = ruffle + Nombre + feathers.