(n.) = insult ; taunt ; jeer ; abuse ; slap in the face ; diss ; slur ; affront. Ex: Some student users resorted to using an online conferencing system as the medium for insults and invective aimed at each other. Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered. Ex: Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers. Ex: I believe that the emphasis on abuse of title entry in the name of speeding up cataloging is not the question of a title entry versus other entries, it is the question of simplification. Ex: To reward him with a major committee chairmanship would be a slap in the face of millions of Americans who want to see real change in our country. Ex: I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation. Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket. Ex: Anne herself had become hardened to such affronts; but she felt the imprudence of the arrangement quite keenly = La propia Anne se había vuelto insensible a este tipo de ofensas, aunque la imprudencia del plan le hizo sentir profundamente dolida. ---- * acribillar con insultos = heap (up) + abuse on/upon. * aguantar insultos = take + insults. * insulto de género = sexual insult. * insulto machista = sexual insult. * insulto racista = racial slur ; ethnic slur. * insultos = name-calling. * insulto sexista = sexual insult. * insulto sexual = sexual insult. * insultos y amenazas racistas = hate speech. * recibir insultos = take + insults. * ser objeto de insultos = take + insults. * ser un insulto a la inteligencia = be an insult to the intelligence. * tolerar insultos = tolerate + insults. (v.) = slap ; curse ; insult ; namecall ; jeer ; rave at ; shout + abuse at ; abuse ; speak + angry words ; sledge ; eff ; eff and blind ; affront ; call + Nombre + names ; be abusive ; give + Nombre + a mouthful ; say + mean things. Ex: I wonder if she did quit if she could slap us with a lawsuit. Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents. Ex: This insults staff by suggesting they did not work hard previously and is harmful to morale because goals are not attainable. Ex: Chapter 4 presents solutions for when children fight, bicker, compete, namecall, and hit. Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered. Ex: In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her. Ex: A 92-year-old woman has been put behind bars for sitting on her front porch shouting abuse at passers-by. Ex: It is important that those engaged in IR should not be abused by the improper use of the word 'intelligent'. Ex: If either spouse on rare occasions out of frustration or anger slams a door or speaks angry words is it fair to label he or she as an abuser?. Ex: The batsman were sledged beyond words, harassed and were pressured into making mistakes. Ex: Then he started effing at me when I told him he was wasting my time. Ex: When they started to eff and blind just for the sake of it, I felt they lost the plot a bit. Ex: Luckily the girl didn't seem affronted by Christina forward attitude, but rather was very friendly about the whole thing. Ex: My family have decided to pick on me and call me names. Ex: The common view of unacceptable behaviour is when a customer is abusive either verbally or physically. Ex: Joel said they came over to see what was going on but he told them to get out of my face and gave them a mouthful. Ex: But every now and then you'll run into someone who's truly a bad sport -- a kid who plays dirty, hogs the ball, or says mean things to you. ---- * insultar a = be abusive of. * insultar a voces = scream + abuse (at).