(n.) = scramble ; fight ; quarrel ; fray ; donnybrook ; run-in ; altercation ; fighting ; bickering ; squabble ; squabbling ; brawl ; rumble ; fistfight ; dust-up ; scrabble ; combat ; tiff ; fisticuffs ; fallout. Ex: Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe. Ex: The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system. Ex: The following account of a quarrel which took place in about 1540 between Thomas Platter and Balthasar Ruch comes from Platter's autobiography = El siguiente relato de la pelea que tuvo lugar alreadedor de 1540 entre Thomas Platter y Balthasar Ruch procede de la autobiografía del mismo Platter. Ex: The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth. Ex: Feaver mentioned that she and Claverhouse frequently engage in some real 'donnybrooks,' as she put it, which invariably include a lot of amicable bantering, whenever they discuss anything. Ex: 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up. Ex: Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation. Ex: The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication. Ex: Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with. Ex: One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power. Ex: The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors. Ex: About 75% of all personal acts of violence (murder, assault and battery), 90% of vandalism, 75% of public brawls, & more than 50% of burglaries & thefts are alcohol-related. Ex: It is common practice for gang members to make sure that the police are informed of an impending rumble. Ex: Gone are the days of the good old fistfight, where instead of grabbing a gun, a knife or a bat to end an argument, you actually used your fist to make your point. Ex: The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again. Ex: They got into a scrabble with him after he'd made a racial slur towards blacks in a hotel bar once. Ex: It is not without significance perhaps that some writers on the reference interview use the term 'encounter', which the Concise Oxford Dictionary defines as 'meet as adversary', 'meeting in combat'. Ex: She found himself in trouble after a tiff with photo journalists during the shoot of a film. Ex: He became known as a tough guy who wouldn't back down from any fisticuffs. Ex: Two men who beat another to death in a fallout over a cannabis crop have been gaoled for life. ---- * buscar pelea = pick + a fight ; go looking for + trouble. * pelea a bofetadas = face-slapping. * pelea a brazo partido = hand-to-hand fight. * pelea a muerte = fight to death. * pelea a puñetazos = fistfight ; fisticuffs. * pelea callejera = street fight. * pelea cuerpo a cuerpo = hand-to-hand fight. * pelea de almohadas = pillow fight. * pelea de boxeo = prize fight ; boxing match. * pelea de comida = food fight. * pelea de gallos = cock-fighting. * pelea de perros = dogfight [dog fight]. * pelea hasta la muerte = fight to death. * pelea infantil = petty bickering ; petty fighting ; petty fight. * pelea mano a mano = hand-to-hand fight. * pelea sin importancia = petty fight. * provocar una pelea = pick + a fight. * separar una pelea = break up + fight. * tener una pelea = have + a row. (v.) = struggle ; bicker ; squabble. Ex: Despite the ferment that was going on in the scientific information field during the middle years of the decade of the '50's, the ADI was struggling to survive; membership had shrunk to only 200. Ex: Chapter 4 presents solutions for when children fight, bicker, compete, namecall, and hit. Ex: Let's not squabble about the fact that Bush actually eked out a razor-thin victory in the popular vote. ---- * con ganas de pelear = on the warpath. * dos no se pelean si uno no quiere = it takes two to tangle ; it takes two to tango ; it takes two to make a quarrel. * estar peleados = be on bad terms. * para pelearse hacen falta dos = it takes two to tangle ; it takes two to tango ; it takes two to make a quarrel. * pelear a brazo partido = fight + tooth and nail ; fight + hand to hand ; go at it + hammer and tongs. * pelear a muerte = fight to + death ; go at it + hammer and tongs. * pelear hasta la muerte = fight to + death. * pelearse = feud ; scuffle ; fall out ; quarrel ; brawl ; row ; have + a row. * pelearse con = fall out with. * pelearse (por) = war (over). * pelearse por Hacer Algo = scramble.