(n.) = instalment [installment, -USA] ; schedule ; time frame [timeframe] ; deadline ; term ; dateline ; period ; time limit ; timeline [time line]. Ex: A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves. Ex: The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school. Ex: This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses. Ex: The deadline for these second phase reports is, I believe, October 30, 1975. Ex: The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms. Ex: All we have left of the millenarian dateline is the countdown to it. Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation. Ex: The time involved in all searches was carefully measured; in test 1 the time limit was set at 10 minutes, while for searchers in test 2 the time limit was extended to 15 minutes. Ex: This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline. ---- * a corto plazo = before very long ; short term [short-term] ; in the short run ; short-range ; at short notice ; in the short term ; short-run ; for the short haul ; for the short run ; over the short run ; over the short haul. * a largo plazo = in the long term ; over the long term ; long-range ; in the long run ; long-term ; over the long run ; over the long haul ; long-run ; in the far term ; far-term ; for the long haul ; for the long pull ; for the long run. * a más largo plazo = longer-term. * a medio plazo = medium-term ; near-term ; in the medium term ; in the mid-term ; mid-term [midterm]. * a plazos = in instalments. * cierre de plazo = deadline ; dateline. * compra a plazos apartando el producto = layaway ; lay-by. * comprar a plazos = buy in + instalments. * comprar a plazos apartando el producto = lay away. * con un plazo de tiempo muy = at (a) very short notice. * con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice. * cumplir (con) un plazo = meet + deadline ; comply with + a deadline. * daño a largo plazo = long-term damage. * de plazo vencido = lapsed ; overdue. * en el futuro a largo plazo = in the long-term future. * en el plazo de = in the span of ; in the space of ; in a matter of. * en el plazo de una hora = in the span of one hour. * en un plazo de tiempo muy corto = in a very short space of time. * final del plazo = closing date ; deadline ; dateline. * fuera de plazo = late. * futuro a largo plazo = long-term future. * imposición a plazo fijo = certificate of deposit. * incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs. * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline. * pagar a plazos = pay in + instalments. * perjuicio a largo plazo = long-term damage. * plan a largo plazo = long-term plan. * plazo de ejecución = time scale [timescale] ; time scale [timescale]. * plazo de presentación = call for projects ; call for papers. * plazo de presentación de proyectos = call for proposals. * plazo de respuesta = turnaround time ; turnabout time. * plazo de tiempo = timeline [time line]. * plazo legal = statutory term. * plazos = time scale [timescale] ; time schedule. * plazos de amortización = repayment schedules. * política a largo plazo = long term policy ; long term policy. * préstamo de plazo intermedio = intermediate-term loan. * solución a corto plazo = short-term solution. * solución a largo plazo = long-term solution. * tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee. * tener el plazo cumplido = be due. * tener el plazo vencido = be overdue. * trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.