(v.) = replenish ; rerun [re-run] ; re-release [rerelease]. Ex: The supply would need to be replenished when the multiple copies had been used, so a master would be kept - usually for offset litho reproduction or for cutting a stencil on an electronic scanner. Ex: Sometimes it is necessary to rerun the setup process, either to install a new database driver or change other configuration settings. Ex: He is planning to re-release some of the most famous songs from his back catalogue in an attempt to reignite his career. ---- * ayudar a reponerse = pull + Nombre + through. * reponer fuerzas = gather + energy. * reponerse = rally + Reflexivo ; rally ; pick up + the pieces ; collect + Reflexivo ; get + Reflexivo + together ; pull + Reflexivo + together ; pull through. * reponerse de = get over. (v.) = fill up ; refuel ; fuel ; pump + gas. Ex: Be aware that at service stations that are open 24 hours you must pay at the cash desk beforehand if you want to fill up after 11pm. Ex: The cable to my filler cap reservoir snapped and I have no way of opening the cap to refuel. Ex: Besides the danger of vehicle catching on fire there is one other reason not to keep the motor running while fueling. Ex: A search is underway for a purse snatcher who has grabbed at least 27 bags from customers pumping gas at gas stations. (n.) = spare part ; repair part. Ex: He recommends that the purchase of technology be supported by the purchase of sufficient spare parts. Ex: It is a wholesale distributor of industrial supplies, equipment, and repair parts. ---- * hoja repuesta = cancel ; cancellans [cancellatia, -pl.]. * pieza de repuesto = part ; spare part ; repair part ; car part. * pieza de repuesto de coche = car part ; autopart. * repuesto de coche = autopart ; car part. * rueda de repuesto = spare tyre ; spare wheel.