(v.) = tremble ; quail ; shiver ; wince ; dodder ; quiver ; twitch ; shake. Nota: Verbo irregular: pasado shook, participio shaken. Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together. Ex: But Elwood Bibeau quailed no more now than he had quailed at being assigned tasks in his present position as an assistant director. Ex: I shivered with the intensity of my desire to do this wondrous thing myself. Ex: Librarians across the country winced at that notion. Ex: The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants. Ex: With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out. Ex: He was really fat, too, with a massive pink beard and eyes that twitched all the time and looked in different directions to each other. Ex: This attitude had to go and by the 1830s it was shaking. ---- * echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of. * estar temblando de miedo = be frightened to death ; be scared to death. * hacer temblar los cimientos de Algo = shake + foundations. * ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of. * temblar como una hoja = shake like + a leaf ; tremble like + a leaf. * temblar como un azogado = shake like + a leaf ; tremble like + a leaf. * temblar como un flan = shake like + a leaf ; tremble like + a leaf. * temblar de miedo = shake in + Posesivo + boots. * temblar las rodillas = go + weak in the knees.